Переводчик Наталья Закалык

Как многие люди уже знают, некоторые из анимированных мюзиклов Диснея, которые так любят и обожают смотреть маленькие детки последние 80 лет, на самом деле имеют очень ужасные первоначальные версии, которые включают изнасилования, каннибализм, пытки и другие очень неприятные события. Некоторые люди считают, что Дисней улучшил оригинальные истории, делая их более доступными и приятными для широкой публики, а другие считают, что он переделал их, или, как минимум, испортил настолько, что они стали неузнаваемыми.

Вот десять примеров некоторых менее известных оригиналов фильмов Диснея. У одних из них первоначальная история такова, что многие люди ее даже не знают, у других раскрыто такое происхождения, которое ранее не обсуждалось в таких подробностях в Интернете.

Независимо от вашего личного мнения по поводу этих шокирующих оригиналов и их популярных Диснеевских версий, я надеюсь, что вам понравится читать этот список так же, как мне нравилось его переводить.

10. Пиноккио: трупы и убийства

В оригинале: Пиноккио убивает Сверчка, приходит Фея, говорит «Труп» и Пиноккио умирает

В самой первой версии Пиноккио, куклу наказывают смертью за то, что он был непослушным мальчиком. Пиноккио жестоко дразнит Джипетто и убегает, Джипетто преследует его, но его ловит полицейский, который бросает старика в тюрьму, полагая, что тот издевался над куклой. Когда Пиноккио возвращается в дом Джипетто, он встречает там столетнего сверчка, который говорит ему, что непослушные мальчики превращаются в ослов. Пиноккио бросает в того молот и убивает его.

Пиноккио заканчивается тем, что он чуть не сгорает в огне вместе с дровами, после чего откусывает лапы злой кошки и встречает красивую фею с голубыми волосами, которая рассказывает ему, что она мертва и ожидает людей, которые унесут ее тело. Затем Пиноккио вешает на дерево кошку с изуродованной лапой и ее компаньонку лису, и они видят, как Пиноккио задыхается и умирает. Конец.

Редакторы были не слишком довольны такой концовкой, поэтому автор добавил вторую часть к истории. Здесь красивая мертвая фея спасает Пиноккио, и они начинают жить вместе, но он вновь начинает вести себя плохо и, в конце концов, превращается в осла. Его продают в цирк, куда он идет без особого желания.

Позже Пиноккио приводят к музыканту, который желает, убить его, снять с него кожу и использовать ее для барабана. Музыкант привязывает на шею осла камень и опускает его в океан, чтобы утопить. Он тонет, рыба обгладывает его плоть до костей, и остается только деревянный каркас куклы. Пиноккио уплывает, но его тут же проглатывает гигантская акула, в желудке которой он находит Джипетто сидящего за столом и пытающегося съесть живую рыбу, которая выглядывает у него изо рта. После того как они убегают, Пиноккио берет на себя заботу о Джипетто. В конечном итоге, в качестве награды за то, что он был хорошим мальчиком, заботился об отце и тяжело работал, Пиноккио превращается в настоящего мальчика.

9. Расчленение в «Алладине»

В оригинале: Кассим получает увечья

Кто такой Кассим, спросите вы? Кассим – это давно потерянный отец Алладина, который появляется в третьем диснеевском фильме, выпущенным сразу же на кассете «Алладин и Король воров». Кассим является главой печально известной банды "Сорок разбойников", но на некоторое время откладывает в сторону свои злодейские дела для того, чтобы поприсутствовать на свадьбе Алладина и Жасмин. Как видно, тут некоторые идеи были взяты из «Али-Бабы и сорок разбойников», сказки из «1001 ночи».

В оригинальной версии, Али-Баба узнает секретные слова, которые помогают войти и выйти из тайной магической сокровищницы сорока разбойников. Али-Баба рассказывает эти слова брату Кассиму, который с жадностью бросается к кладу и забирает столько золота, сколько может унести. Однако от непомерного волнения, он забывает волшебные фразы, позволяющие выйти из пещеры. Воры возвращаются, находят Кассима и убивают его. Они делят его труп на четыре части и кладут отрезанные конечности с внешней стороны входа в свою пещеру, чтобы это стало предупреждением для будущих разбойников.

Когда Али-Баба обнаруживает жуткий предупреждающий знак, он собирает части тела своего брата и уносит их домой. Он просит рабыню, Марджане, чтобы она сделала все так, как будто Кассим умер по естественным причинам. Марджане находит профессионального портного, который мастерски сшивает части трупа Кассима в одно целое. Воры находят дом, где живет Али-Баба, но рабыня обманывает их, и в результате они самостоятельно убивают двух своих товарищей, а она убивает остальных,заливая кипящим маслом бочки, где они скрываются. В живых остается только их лидер и Марджане наносит ему смертельный удар кинжалом во время обеда в дома Али-Бабы. Теперь остается только одна верная рабыня!

8. Кровожадная Золушка

В оригинале: Золушка убивает свою мачеху

К настоящему моменту большинство из нас знали о версии Золушки от братьев Гримм, где принц размазывает смолу на ступенях дворца в надежде, что Золушка в ней застрянет, когда она попытается сбежать. Однако его план терпит неудачу, в смоле осталась торчать только ее туфелька. Ее сестры, которые «красивые, но с черными сердцами» обе попытались обмануть принца, чтобы тот женился на них. Одна сестра отрезает свой большой палец для того, чтобы надеть туфельку, другая отрезает свою пятку. Их обман разоблачают, когда волшебные птицы Золушки указывают принцу на кровь, виднеющуюся на чулках. Они выклёвывают сестрам глаза за их жестокость и обман. Хотя это превосходная версия Золушки, но это далеко не та история, на которой был основан Диснеевский фильм.

Золушка Диснея была создана на основе очень скучной сказки Шарля Перро, опубликованной в 1697-м году. Версия Перро разворачивается почти так же, как версия Диснея. Однако оба варианта Перро и братьев Гримм содержат элементы от «Кошки Золушки», опубликованной в 1634 году Джамбаттиста Базиле. Хотя сказка Базиле немного банальна, стоит отметить, что в этой версии, Золушка рассказывает по секрету, казалось бы, хорошей Гувернантке о жестокости ее мачехи. Гувернантка говорит Золушке, что для того, чтобы исправить ее проблемы ей понадобится убить свою мачеху, ударив крышкой большого деревянного сундука по горлу мачехи, что сломает ей шею.

Затем Золушка должна убедить ее отца, чтобы он женился на гувернантке. Золушка убивает свою мачеху, и брак успешно заключается. Однако оказывается, что Гувернантка прятала семь собственных прекрасных дочерей, и когда она их представляет, отец Золушки теряет интерес к собственной дочери. Все они начинают плохо обращаться с Золушкой, издеваются над ней и осыпают бранью. Она отправляется на кухню, чтобы работать прислугой (отныне она получает имя «Кошка Золушка». Ранее ее звали Зезолла). Остальная часть истории почти такая же, как и традиционная история о Золушке. На самом деле эта история имеет счастливый конец в любой версии. Однако приятно знать, что Золушка не всегда было такой невинной, как мы привыкли считать.

7. Спящая красавица Спит Среди трупов

В оригинале: Спящая красавица засыпает среди сотен гниющих трупов застрявших среди колючих зарослей вереска

В сказке братьев Гримм «Колючая Роза», колдунья проклинает маленькую принцессу, сказав, что в пятнадцать лет она проколет палец веретеном и упадет замертво. Другая колдунья ослабляет проклятие, так что, вместо того, чтобы умиреть, принцесса уснет на сто лет. Конечно же, в пятнадцать лет, девушка, уколов палец, впадает в мертвый сон, который быстро распространяется по всему ее королевству, пока даже мухи на стене не впадают в забытье. Вокруг замка растет живая изгородь из шиповника и на протяжении многих лет сотни молодых людей из дальних стран пытаются пролезть через колючие кусты, чтобы вблизи разглядеть спящую принцессу.

Однако кусты настолько густые, что молодые люди попадают в колючую ловушку и умирают медленной жуткой смертью. Ровно сто лет спустя мимо едет принц, а колючки превращаются в цветы и открывают ему путь, потому что проклятие, наконец, закончилось. Принц находит Спящую Красавицу и целует ее, благодаря чему она пробуждается.

Братья Гримм черпали свое вдохновение для «Колючей розы» в сказке «Солнце, Луна и Талия», написанной Джамбаттиста Базиле. В этой сказке, король насилует принцессу, пока та спит. Она беременеет и рожает близнецов. Один из младенцев достает заколдованный осколок под ее ногтем, и она пробуждается. Королева пытается безжалостно убить детей и накормить ими их отца, а также хочет заживо сжечь Талию, но король успевает вовремя решить все проблемы, королева сгорает вместо Талии, и все они живут долго и счастливо.

6. Русалочка и ее грязные дела

В оригинале: Русалочка убивает принца

В истории Ганса Христиана Андерсена, на которой Дисней основывал свои фильмы, у Русалки отрезали язык. Она должна жить с ужасными болями, а ее ноги будут непрерывно кровоточить, из-за чего принц женится на другой. У Русалочки есть выбор, она может убить принца и обратиться обратно в русалку или броситься в океан и умереть. Так и не решившись убить принца, она кончает жизнь самоубийством.

Хотя Русалочка Андерсена является оригиналом, он черпал вдохновение из сказки Фридриха де ла Мотт Фуке, которую называют «Ундина». В ней рыцарь женится на русалке, и она получает человеческую душу. Родственники Ундины озорные и время от времени довольно злые, начинают усложнять этот брак. Тут не поможет даже то, что Ундина позволяет бывшей подруге мужа Бертиде, которая также является ее сводной сестрой, жить вместе с ними в замке. Рыцарь влюбляется в Бертиду, и они оба начинают плохо относиться к Ундине, что очень злит ее дядю, сильнейшего водяного.

Ундина кончает жизнь самоубийством, бросившись в бушующую реку, чтобы спасти своего мужа и Бертиду от гнева ее дяди. Она теряет свою человеческую душу и снова становится русалкой. Рыцарь верит, что она мертва и женится на Бертиде, но это считается недозволенным, если он ранее был женат на русалке. Ундина вынуждена согласно их законам, вернуться в виде русалки и убить ее бывшего мужа! После того как он похоронен, вокруг его могилы появляется маленький ручеек, таким образом, Ундина и рыцарь остаются вместе навсегда, даже после смерти.

5. Рабыня Белоснежка

В оригинале: Белоснежку пытали и сделали рабыней

В сказке братьев Гримм о Белоснежке, злая королева приказывает охотнику, чтобы он принес легкие и печень Белоснежки, как доказательство смерти принцессы. Охотник возвращается с внутренностями свиньи и Королева, считая их печенью и легкими Белоснежки, жадно пожирает блестящие органы.

Королева пытается убить Белоснежку три раза: первый раз она затягивает ее корсет так крепко, что она теряет сознание. Во второй раз она причесывает ее волосы ядовитым гребнем, который заставляет ее заснуть мертвым сном, гномы вытаскивают гребень и она пробуждается. Наконец, королева отравляет яблоко, которое ест Белоснежка и, несомненно, умирает. Гномы кладут ее труп в стеклянный гроб, где проходящий мимо Принц находит ее и решает забрать домой вместе с ним. Когда гроб перемещается, кусочек яблока выпадает из горла и Белоснежка просыпается. На свадьбе королеву заставляют обуть туфли из каленого железа и танцевать, пока она не умрет.

Гримм позаимствовали идею для их сказки о Белоснежке из истории под названием «Молодая рабыня», написанной Джамбаттиста Базиле в 1634 году. В этой истории, фея проклинает ребенкаи он должен умереть на седьмом году жизни. Когда девочке исполняется семь лет, ее мать расчесывает ей волосы и расческа застревает в черепе девушки, что, по-видимому, убивает ее. Мать помещает тело девушки в семь кристальных гробов, поставленных один в другой, и запирает ее в одной из комнат замка. Мать, в конце концов, умирает от горя, и поручает ключ от той комнаты своему брату, сказав ему никогда не открывать дверь. Жена брата берет этот ключ, открывает дверь, и находит красивую молодую женщину внутри стеклянного гроба (девочка продолжает расти во время сна).

Жена думает, что ее муж держит девушку в закрытой комнате для того, чтобы заняться с ней сексом, а потому тащит ее за волосы, что смещает расческу и разрушает чары. Женщина отрезает волосы девушки и избивает ее ими до крови. Затем она делает девушку рабом и бьет ее ежедневно, делая ее глаза черными, а рот таким кровавым как будто она «наелась сырых голубей». Молодая девушка решает покончить с собой, но, когда она точит лезвие, то рассказывает свою историю кукле. Ее дядя подслушивает рассказ и интрига раскрывается. Он разводится со своей женой, предоставляет лечение своей племяннице, а затем выдает ее замуж за богатого мужчину.

4. Самосожжение Геракла

В оригинале: Геракл сам сжег себя заживо

Зевс, бог неба, выдает себя за мужчину по имени Амфитрион. Почему? Так Зевс смог заниматься сексом с Алкменой, горячей женой Амфитриона! После того, как Зевс насилует Алкмену, она беременеет. Реальный Амфитрион занимается сексом с Алкменой в ту же ночь, и также оплодотворяет ее и выходит, что она беременна двумя младенцами и от разных отцов! (Это, кстати, физически вполне возможно). Один из близнецов (сын Зевса) и есть Геракл (в оригинальном написании имя обозначало буквально «Слава Геры». Он был назван так по большей части для того, чтобы просто раздражать Геру).

Когда Геракл вырастет, он станет великим воином и женится на прекрасной принцессе Мегаре. У них появится двое красивых детей, которых Геракл затем убьет, когда Гера нашлет на него временное безумие. Некоторые мифологи говорят, что Геракл также убил Мегару, другие утверждают, что он отдал ей Иолаю, который был не только его племянником, но и его молодым любовником! (Геракл был символом сексуальной доблести, который имел любовные отношения с несколькими мужчинами и женщинами.)

Позже, когда кентавр Нессус пытается изнасиловать четвертую жену Геракла Деяниру, тот стреляет в него отравленными стрелами с кровью Гидры. Когда он умирает, Нессус рассказывает Деянире что можно собрать его пролитую кровь и сперму и использовать это в качестве любовного зелья. Через некоторое время, когда Деянира начинает подозревать Геракла в неверности, она наносит зелье на жертвенную тунику, которую надевает ее муж.

Яд Гидры (который попал в кровь Несса из пронзившей его отравленной стрелы) начинает печь кожу Геракла и тот срывает с себя рубашку, но его кожа срывается вместе с ней, обнажая кости. В ужасе Деянира вешается. Чтобы завершить свою мучительную агонию, Геракл строит погребальный костер, и его друг Филоктет зажигает огонь. Геракл сжигает себя заживо, но вместо того, чтобы умереть, после того, как сгорает его человеческая плоть, появляется бессмертная часть его тела и Геракл возвращается на Олимп, как бессмертный, примиряет с Герой и, предположительно, живет долго и счастливо.

3. Лис и смерть Охотничьего пса

В оригинале: Лис и Охотничий пес умирают жуткой смертью

Коппер ненавидит Чифа - молодого, быстрого охотничьего пса, который занимает место Коппера в стае. Чиф спасает их Хозяина от медведя во время охоты, Коппер ненавидит его и ревнует к нему, в то время как растет и становится все сильнее. Хозяин осыпает похвалой Чифа, но полностью игнорирует Коппера, который съежился от страха во время нападения медведя. Тод – это лис, который любит дразнить цепных собак и приводить их в неистовство. Однажды Чиф ломает свою цепь и бежит следом за Тодом. Тот ведет собаку на железнодорожный путь, Чиф попадает под поезд и умирает. Хозяин клянется отомстить и тренирует Коппера игнорировать всех других, кроме лиса Тода.

Тод встречает старую лисицу, и они вместе творят беспорядки, но Хозяин и Коппер находят логово и травят газом ребенка лисов. Затем Лиса попадает ногами в ловушку и ее убивают. Потом Тод встречает другую лисицу, и они имеют еще больше детей, но Хозяин опять-таки убивает его семью. Однажды зимой случается вспышка бешенства среди лисов, которые питаются падалью. Один из зараженных животных нападает на группу человеческих детей и Хозяин выпускает яд, чтобы попытаться убить как можно больше лисов. Человеческий ребенок ест яд и умирает.

В последствие Тод избегает еще много других покушений на его жизнь, но однажды Коппер нападает на него так сильно, что он падает мертвым от истощения. Коппер сам почти не умер, но Хозяин выхаживает его,и тот вновь становится здоровым. Некоторое времяоба они пользуются вновь вернувшейся популярностью, но Хозяин начинает пить снова и в конечном итоге попадает в дом престарелых. Хозяин берет ружье и убивает Коппера, хотя сам плачет от того, что сделал это. Конец. Фух...

2. Ужасы и смерть в «Горбуне»

В оригинале: Квазимодо пытают, Эсмеральду пытают и затем все умирают

Фролло не пытается избавиться от обезображенного ребенка, бросая его в колодец, как это показано в фильме Диснея. В тайном оригинале Виктора Гюго Фролло на самом деле спасает ребенка от сожжения заживо, что хотели сделать четыре женщины, которые подумали, что он демон. Фролло усыновляет ребенка и называет его Квазимодо. В итоге Фролло сходит с ума от страшного желания овладеть красивой пятнадцатилетней цыганкой по имени Эсмеральда, и просит Квазимодо похитить ее.

Квазимодо ловит на месте преступления и арестовывает красивый солдат Феб, в которого влюбляется Эсмеральда. Квазимодо публично пытают и оставляют привязанным у позорного столба. Феб (который уже женат, но в действительности любит погулять) организовывает «частную встречу» между ним и Эсмеральдой, но Фролло платит Фебу, чтобы тот позволил ему скрыться в тени и наблюдать за ними. Эсмеральда, охваченная похотью, отрекается от своего обета целомудрия в пользу Феба, который сразу же приступает к делу. Охваченный ревностью Фролло выходит из тени, наносит Фебу удар в спину и убегает в ночь. Эсмеральду обвиняют в покушении на убийство, поддают пыткам в подземной темнице из-за дачи ложных показаний и приговаривают к повешению.

Квазимодо спасает ее, когда она идет к виселице и прячет в Нотр-Дам, где Фролло пытается ее изнасиловать. Тут снова вмешивается Квазимодо, Фролло бросает Эсмеральду и между ними происходит краткое и кровавое сражение, в ходе которого Фролло говорит ей, что спасет ее, если она «подарит ему любовь». Она отказывается, и он передает ее военным. Фролло наблюдает, как проходит казнь Эсмеральды, во время которой она истерически смеется, а потом корчится в петле. Затем Квазимодо сбрасывает Фролло с крыши Нотр-Дама.

После этого Квазимодо идет в склеп, где всегда оставляют гнить трупы казненных преступников, и обнимает разлагающийся труп Эсмеральды. В конце концов, находят два их скелета, сплетенных в вечных объятиях.

1. Покахонтас изнасиловали и убили

В оригинале: Покахонтас похитили, изнасиловали и убили

Два Диснеевских фильма о красивых полуобнаженных Индейских красотках, основаны на тщательно подправленных и фальсифицированных английских записях о ранней истории колонии Вирджиния. Покахонтас было только около десяти лет, когда капитан Смит первым вступил в контакт с племенем Поухатан. Это правда, что он был захвачен племенем, но в его оригинальной учетной записи Смит рассказывает, что с ним обращались очень любезно. И много лет спустя, когда имя Покахонтас стало известно в Англии, не было такого, что она спасла его от расстрела. Он сам все это придумал.

Когда Покахонтас было семнадцать лет, она была захвачена англичанами с целью получения выкупа. Ее муж, Кокоум, был убит, а Покахонтас была изнасилована несколько раз и, естественно, забеременела. Она была насильственно обращена в христианство, крестилась как Ребекка, и быстро вышла замуж за английского табачного фермера по имени Джон Рольф, чтобы сделать беременность вполне законной. В 1615 году семья Рольфов отправилась в Англию, где Покахонтас резко раскритиковала корсет и предстала перед общественностью в качестве «символа прирученных дикарей Вирджинии».

После двух лет проведенных в Англии Рольфы решают вернуться домой в Вирджинию, когда Покахонтас вдруг начала яростно рвать после обеда и биться в конвульсиях. Не успев еще отплыть по реке Темзе, Покахонтас умерла, ужасно и мучительно. Английские исторические записи «не уверены в причине ее смерти». Полагают, что она, возможно, заболела пневмонией, туберкулезом или даже оспой. Тем не менее, в своей книге «Подлинная история Покахонтас: другая сторона истории» Линвуд Касталоу и Анджела Л. Даниэль утверждают, что во время ее пребывания в Англии, Покахонтас узнала о намерениях английского правительства уничтожить коренные племена и насильно забрать их земли. Боясь, что Покахонтас может рассказать о политических стратегиях, было быстро спланировано ее убийство и ее отравили, прежде чем она смогла добраться домой и сообщить, то, что узнала. Покахонтас было всего двадцать два года, когда она умерла.

Copyright сайт © - Наталья Закалык

Девушки, если прочитав это Вы испытали шок, то быстро снимать стрес в магазин модной одежды - http://shopnow.com.ua . Может быть костюмчик Покахонтас... Шучу шучу...

P.S. Меня зовут Александр. Это мой личный, независимый проект. Я очень рад, если Вам понравилась статья. Хотите помочь сайту? Просто посмотрите ниже рекламу, того что вы недавно искали.

Copyright сайт © - Данная новость принадлежит сайт, и являются интеллектуальной собственностью блога, охраняется законом об авторском праве и не может быть использована где-либо без активной ссылки на источник. Подробнее читать - "об Авторстве"

Вы это искали? Быть может это то, что Вы так давно не могли найти?


Зимним деньком, в то время как снег валил хлопьями, сидела одна королева и шила под окошечком, у которого рама была черного дерева. Шила она и на снег посматривала, и уколола себе иглой палец до крови. И подумала королева про себя: «Ах, если бы у меня родился ребеночек белый, как снег, румяный, как кровь, и чернявый, как черное дерево!»

И вскоре желание ее точно исполнилось: родилась у ней доченька – белая, как снег, румяная, как кровь, и черноволосая; и была за свою белизну названа Белоснежкой.

И чуть только родилась доченька, королева-мать и умерла. Год спустя король женился на другой. Эта вторая жена его была красавица, но и горда, и высокомерна, и никак не могла потерпеть, чтобы кто-нибудь мог с нею сравняться в красоте.

Притом у нее было такое волшебное зеркальце, перед которым она любила становиться, любовалась собой и говаривала:

Тогда и отвечало ей зеркальце:

И она отходила от зеркальца довольная-предовольная и знала, что зеркальце ей неправды не скажет.

Белоснежка же между тем подрастала и хорошела, и уже по восьмому году она была прекрасна, как ясный день. И когда королева однажды спросила у зеркальца:

Зеркальце отвечало ей:

Ты, королева, красива собой;

А все же Белоснежка выше красой.

Ужаснулась королева, пожелтела, позеленела от зависти. С того часа, как, бывало, увидит Белоснежку, так у ней сердце от злобы на части разорваться готово. И зависть с гордостью, словно сорные травы, так и стали возрастать в ее сердце, и разрастаться все шире и шире, так что наконец ни днем, ни ночью не стало ей покоя.

И вот позвала она однажды своего псаря и сказала: «Выведи эту девчонку в лес, чтобы она мне более на глаза не попадалась. Убей ее и в доказательство того, что мое приказание исполнено, принеси мне ее легкое и печень».

Псарь повиновался, вывел девочку из дворца в лес, и как вынул свой охотничий нож, чтобы пронзить невинное сердце Белоснежки, та стала плакать и просить: «Добрый человек, не убивай меня; я убегу в дремучий лес и никогда уже не вернусь домой».

Пожалел псарь хорошенькую девочку и сказал: «Ну и ступай. Бог с тобой, бедная девочка!» А сам подумал: «Скорехонько растерзают тебя в лесу дикие звери», – и все же у него словно камень с сердца свалился, когда он пощадил ребенка.

Как раз в это время молодой оленчик выскочил из кустов; псарь приколол его, вынул из него легкое с печенью и принес их королеве в доказательство того, что ее приказание исполнено.

Повару приказано было их присолить и сварить, и злая баба съела их, воображая, что ест легкое и печень Белоснежки.

И вот очутилась бедняжка в дремучем лесу однаодинешенька, и стало ей так страшно, что она каждый листочек на деревьях осматривала, и не знала, что ей делать и как ей быть.

И пустилась бежать, и бежала по острым камням и по колючим кустарникам, и дикие звери сновали мимо нее взад и вперед, но ей не причиняли никакого вреда.

Бежала она, пока несли ее резвые ноженьки, почти до вечера; когда же утомилась, то увидела маленькую хижинку и вошла в нее.

В этой хижинке все было маленькое, но такое чистенькое и красивенькое, что и сказать нельзя. Посреди хижины стоял столик с семью маленькими тарелочками, и на каждой тарелочке по ложечке, а затем семь ножичков и вилочек, и при каждом приборе по чарочке. Около стола стояли рядком семь кроваток, прикрытых белоснежным постельным бельем.

Белоснежка, которой очень и есть, и пить хотелось, отведала с каждой тарелочки овощей и хлеба и из каждой чарочки выпила по капельке вина, потому что она не хотела все отнять у одного. Затем, утомленная ходьбой, она пыталась прилечь на одну из кроваток; но ни одна не пришлась ей в меру; одна была слишком длинна, другая – слишком коротка, и только седьмая пришлась ей как раз впору. В ней она и улеглась, перекрестилась и заснула.

Когда совсем стемнело, пришли в хижину ее хозяева – семеро гномов, которые в горах рылись, добывая руду. Засветили они свои семь свечей, и когда в хижинке стало светло, они увидели, что кто-то у них побывал, потому что не все было в том порядке, в каком они все в своем жилье оставили.

Первый сказал: «Кто сидел на моем стульце?» Второй: «Кто поел да моей тарелочки?» Третий: «Кто от моего хлебца отломил кусочек?» Четвертый: «Кто моего кушанья отведал?» Пятый: «Кто моей вилочкой поел?» Шестой: «Кто моим ножичком порезал?» Седьмой: «Кто из моей чарочки отпил?»

Тут первый обернулся и увидел, что на его постели была маленькая складочка; он тотчас сказал: «Кто к моей постели прикасался?» Сбежались к кроваткам и все остальные и закричали: «И в моей, и в моей тоже кто-то полежал!»

А седьмой, заглянув в свою постель, увидел лежавшую в ней спящую Белоснежку. Позвал он и остальных, и те сбежались и стали восклицать от изумления, и принесли к кроватке свои семь свечей, чтобы осветить Белоснежку. «Ах, Боже мой! – воскликнули они. – Как эта малютка красива!» – и так все были обрадованы ее приходом, что не решились и разбудить ее, и оставили ее в покое на той постельке.

А седьмой гномик решился провести ночь так: в кроватке каждого из своих товарищей он должен был проспать по одному часу.

С наступлением утра проснулась Белоснежка и, увидев семерых гномиков, перепугалась. Они же отнеслись к ней очень ласково и спросили ее: «Как тебя звать?» – «Меня зовут Белоснежкой», – отвечала она. «Как ты попала в наш дом?» – спросили ее гномики.

Тогда она им рассказала, что мачеха приказала было ее убить, а псарь ее пощадил – и вот она бежала целый день, пока не наткнулась на их хижинку.

Гномики сказали ей: «Не хочешь ли ты присматривать за нашим домашним обиходом – стряпать, стирать на нас, постели постилать, шить и вязать? И если ты все это будешь умело и опрятно делать, то можешь у нас остаться надолго и ни в чем не будешь терпеть недостатка». – «Извольте, – отвечала Белоснежка, – с большим удовольствием», – и осталась у них.

Дом гномов она содержала в большом порядке; поутру они обыкновенно уходили в горы на поиски меди и золота, вечером возвращались в свою хижинку, и тогда для них всегда была готова еда.

Весь день Белоснежка оставалась одна-одинешенька в доме, а потому добрые гномики предостерегали ее и говорили: «Берегись своей мачехи! Она скоро прознает, где ты находишься, так не впускай же никого в дом, кроме нас».

А королева-мачеха после того, как она съела легкое и печень Белоснежки, предположила, что она и есть теперь первая красавица во всей стране, и сказала:

Тогда зеркальце ей отвечало:

Ты, королева, красива собой,

Но все же Белоснежка, что за горой

В доме у гномиков горных живет,

Много тебя красотой превзойдет.

Королева испугалась; она знала, что зеркальце никогда не лгало, и поняла, что псарь ее обманул и что Белоснежка жива.

И стала она думать о том, как бы ей извести падчерицу, потому что зависть не давала ей покою и ей непременно хотелось быть первой красавицей во всей стране.

Когда же она наконец нечто придумала, она подкрасила себе лицо, переоделась старой торговкой и стала совершенно неузнаваемой.

Педагоги и психологи часто жалуются, что народные сказки слишком уж жестоки. Если б они только знали, что родители рассказывают отпрыскам - как бы это сказать? - сильно отредактированные версии волшебных историй. Оригиналы были куда более, э-э-э... натуралистическими, что ли...

К примеру, возьмём знакомую всем с пелёнок сказку о мёртвой царевне. Знаете ли вы, что прекрасная девица вовсе не была разбужена поцелуем храброго принца? Итальянская версия этой истории, датированная 1636 годом, гласит, что проезжий молодец изнасиловал спящую мертвым сном прелестницу и ничтоже сумняшеся отправился себе дальше. Три медведя-шатуна на самом деле забросили старушку на шпиль собора Святого Павла; Золушкина мачеха отрубила своим дочерям по кусочку ступни, а что касается Белоснежки - то скажем, что злая королева хотела не столько её сердце, сколько нежное тело...

Многие из вас наверняка хотят задать один и тот же вопрос: как же можно было рассказывать подобные "сказки" маленьким детям?! Учёные-фольклористы объясняют этот феномен следующим образом: сказки - это часть устного народного творчества, и взрослые рассказывали не только детям, но и взрослым то, что они сами где-то услышали.
Кроме того, в древние времена взрослые обращались с детьми не как с малышами, а как с будущими взрослыми, которых нужно было готовить к взрослой жизни. И ещё, заметьте, тогда воспитание подрастающего поколения проходило натурально - дети с родителями спали в одном помещении, матери рожали им братьев и сестёр в их же присутствии, а уж о приготовлении завтраков, обедов и ужинов из окровавленных освежёванных туш и говорить нечего...

Сегодня мало кто знает о двух людях, которые внесли огромный вклад в историю человечества, сохранив для будущих поколений прекрасные образцы "устного народного творчества". Нет, это не братья Гримм! Один из них - итальянец Джамбаттиста Базиле, написавший "Сказку сказок" (она содержала пятьдесят сицилийских сказок и была издана в 1636 году).

Другой - француз Шарль Перро. Его книга, содержащая восемь сказок, вышла в 1697. Семь из них стали классикой, и среди них "Золушка", "Синяя птица", "Спящая красавица", "Мальчик-с-пальчик". Итак, давайте потушим свет, детки, и папа расскажет вам новую сказку.


Спящая красавица
Просто родила двойню

Когда она родилась, колдунья предсказала ей страшную смерть - она погибнет от укола отравленного веретена. Её отец приказал унести из дворца все веретена, но красавица - её звали Талией - всё-таки укололась веретеном и упала замертво. Король, её безутешный отец, посадил безжизненное тело дочери на обитый бархатом трон и приказал отнести Талию в их небольшой домик в лесу.

Домик заперли и ушли, чтобы никогда не возвращаться.
Однажды в тех лесах охотился чужеземный король. В какой-то момент его сокол вырвался из рук и улетел. Король поскакал за ним и наткнулся на маленький домик. Решив, что сокол мог влететь внутрь, кавалер влез в окно домика.
Сокола там не было. Зато он нашёл сидящую на троне принцессу.
Решив, что девушка уснула, король принялся будить её, но ни похлопывания по щекам, ни крики не пробудили спящую красавицу. Будучи воспламенённым красотой девицы, король, по словам Базиле, перенёс её на постель и "собрал цветы любви". А потом, оставив красавицу на постели, он вернулся в своё королевство и надолго забыл об инциденте.
Прошло девять месяцев. В один прекрасный день принцесса родила двойню - мальчика и девочку, которые лежали рядом с ней и сосали её грудь. Неизвестно, сколько бы это продолжалось, если бы однажды мальчик не потерял материнскую грудь и не принялся бы сосать её палец - тот самый, уколотый веретеном.

Отравленный шип выскочил, и принцесса очнулась, обнаружив себя в заброшенном домике в полном одиночестве, если не считать откуда ни возьмись взявшихся прелестных младенцев.
А тем временем чужеземный король, вдруг вспомнив о спящей девушке и "приключении", снова собрался на охоту в те края. Заглянув в заброшенный домик, он нашёл там прекрасную троицу. Раскаявшись, король обо всём рассказал прекрасной принцессе и даже задержался там на несколько дней. Впрочем, потом он всё же уехал, правда, пообещав красавице вскоре послать за ней и детьми - за эти несколько дней они успели полюбить друг друга.

Вернувшись домой, король не мог забыть о встрече с принцессой. Каждую ночь он покидал своё царственное ложе, уходил в сад и вспоминал о прекрасной Талии и её детях - мальчике по имени Солнце и девочке по имени Луна.
А его жена - то есть королева, которой он как-то не нашёл времени рассказать о новорождённых, - что-то заподозрила. Сначала она допросила одного из королевских сокольничих, а потом перехватила гонца с письмом короля к Талии.
Тем временем ни о чём не подозревающая Талия быстренько собрала близнецов и отправилась в гости к своему возлюбленному. Она не знала, что королева приказала схватить всех троих, малышей убить, приготовить из них несколько блюд и подать их королю на обед.

За обедом, когда король нахваливал мясные пироги, королева всё время бормотала: "Мангия, мангия, ты ешь своё!" Королю надоело слушать бормотания супруги, и он резко оборвал её: "Конечно, я ем свое - ведь твоё приданое стоило копейки!"
Но злобной королеве этого было мало. Ослеплённая жаждой мести, она приказала привести к ней и саму принцессу. "Ты мерзкая тварь! - сказала королева. - И я убью тебя!" Принцесса рыдала и кричала, что она не виновата - ведь король "сломал ее форт", пока она спала. Но королева была непреклонна. "Разожгите огонь и бросьте её туда!" - приказала она слугам.
Отчаявшаяся принцесса, стеная, попросила исполнить её последнее желание - она хотела раздеться перед смертью. Её одежды были расшиты золотом и украшены драгоценными каменьями, поэтому жадная королева, подумав, согласилась.
Принцесса раздевалась очень медленно. Снимая каждый предмет своего туалета, она испускала громкий и жалобный крик. И король услышал её. Он ворвался в подземелье, сбил королеву с ног и потребовал вернуть близнецов.

"Но ты же их сам съел!" - сказала злобная королева. Король зарыдал. Он приказал сжечь королеву в уже разведённом огне. Тут как раз пришёл повар и признался, что не подчинился приказу королевы и оставил близнецов в живых, заменив их ягнёнком. Радости родителей не было предела! Расцеловав повара и друг друга, стали они поживать да добра наживать. И Базиле заканчивает сказку следующей моралью: "Некоторым всегда везёт - даже когда они спят".


Золушка
Когда сёстры примеряли туфельку, им пришлось обрубить ноги
Первая европейская сказка о Золушке была описана тем же Базиле - правда, та, первоначальная, Золушка вовсе не теряла хрустальной туфельки. Имя этой маленькой девочки было Зезолла - сокращенно от Лукрезуцция, и она уже в детстве проявила склонность к убийству. Сговорившись со своей няней, она загубила злую мачеху, предложив той посмотреть на сундук своей матери. Жадная мачеха склонилась над сундуком, Зезолла с силой опустила крышку - и сломала мачехе шею.
Похоронив мачеху, Зезолла уговорила отца жениться на няне. Но девушке не стало легче, поскольку её жизнь отравили шесть няниных дочерей. Она продолжала мыть, стирать, убирать дом и выгребать золу из печей и каминов. За это её и прозвали Золушкой.

Но однажды Зезолла случайно наткнулась на волшебное дерево, которое могло исполнять желания. Нужно было только произнести заклинание: "О волшебное дерево! Разденься само и одень меня!" Возле этого дерева Золушка наряжалась в красивые платья и отправлялась на балы. Однажды девушку увидел сам король и, конечно, сразу же влюбился. Он послал своего слугу отыскать Зезоллу, но тот не смог найти девушку. Влюблённый правитель разгневался и вскричал: "Клянусь душами моих предков - если ты не найдёшь красавицу, то я побью тебя палкой и пну столько раз, сколько волос в твоей мерзкой бороде!"
Слуга, защищая собственный зад, отыскал Золушку и, схватив её, посадил в её же повозку. Но Зезолла крикнула лошадям, и те рванули с места. Слуга упал.

Упало и ещё кое-что, принадлежавшее Золушке. Слуга вернулся к хозяину с обретённым предметом в руках. Тот вскочил, радостно схватил предмет и принялся покрывать его поцелуями. Что же это было? Шёлковый шлёпанец? Золотой сапожок? Хрустальная туфелька?
Вовсе нет! Это была пианелла - похожая на ходулю галоша с подошвой из пробки, именно такие носили женщины Неаполя времён Ренессанса! Эти галоши на высокой платформе оберегали длинные женские платья от грязи и пыли. Высота платформы обычно достигала 6-18 дюймов.
Так вот, представьте себе короля, с нежностью прижимающего к груди столь крупный и несуразный предмет, как эта самая пианелла, причем не только прижимающего, но и воркующего над ним аки голубь: если, мол, не судьба мне найти тебя, любовь моя, то я погибну во цвете лет. Но только я все равно найду тебя, любовь моя, чего бы мне это ни стоило! И юный король отправил гонцов, которые объехали всё королевство и каждой женщине примеряли найденную пианеллу. Так Золушка и была найдена.

Сказка Базиле полна романтизма и говорит о несколько странном виде фетиша - обуви. Однако североевропейские версии "Золушки" гораздо более кровавы.
Давайте сравним итальянскую версию со скандинавской и норвежской. Возьмём хотя бы третий акт. Принц приказал намазать одну ступеньку дворцового крыльца смолой, и туфелька местной Золушки - в этих местах её звали Ашен-путтель - приклеилась к ней. После этого слуги принца отправились по всему королевству искать обладательницу столь маленькой ножки.

И вот они добрались до Золушкиного дома. Но кроме самой бедняжки там ещё жили две мачехины дочери! Сначала туфельку примеряла старшая дочь - запершись в спальне, она натягивала туфельку, но тщетно - мешал большой палец. Тогда её мать сказала ей: "Возьми нож и отруби палец. Когда ты станешь королевой, тебе уже не нужно будет много ходить!" Девушка послушалась - туфелька налезла.

Обрадованный принц тут же посадил красавицу на коня и поскакал во дворец - готовиться к свадьбе. Но не тут-то было! Когда они проезжали мимо могилы Золушкиной матери, сидящие на деревьях птицы громко запели:

"Посмотри назад, посмотри назад!
С туфельки капает кровь,
Туфелька была мала, и сзади
Сидит не твоя невеста!"
Принц посмотрел назад и действительно увидел кровь, стекающую с туфельки девушки. Тогда он вернулся и дал туфельку второй мачехиной дочери. А у той оказалась слишком толстая пятка - и туфелька вновь не налезла. Мать дала второй дочери тот же совет. Девушка взяла острый нож, отрезала часть пятки и, скрывая боль, втиснула ногу в туфельку. Радостный принц усадил очередную невесту на лошадь и поскакал в замок. Но... птицы были на страже! Наконец принц, вернувшись в тот же дом, нашёл-таки свою Золушку, женился на ней и зажил себе в полном счастии. А завистливых девиц ослепили и подвергли порке - чтобы не зарились на чужое.

Да, именно эта версия послужила основой современной сказки - только издатели, пожалев маленьких детишек, вычеркнули из своего варианта даже малейшие намеки на кровь. Между прочим, сказка о Золушке - одна из самых популярных сказок в мире. Она живёт уже 2500 лет и за это время получила 700 версий. А самый ранний вариант "Золушки" был найден в Древнем Египте - там матери рассказывали детям на ночь историю о прекрасной проститутке, которая купалась в реке, а в это время орёл украл её сандалию и унес её фараону.

Сандалия была такой маленькой и изящной, что фараон тут же объявил общенациональный розыск. И, конечно, когда он нашёл Фодорис - Золушку - он тут же женился на ней. Интересно, какой по счету женой фараона была эта Золушка?..

Три медведя
К медведям в дом вламывается старуха
Она была старой оборванной нищенкой, и потребовалось почти сто лет, чтобы старуха превратилась в маленькую воровку с белокурыми локонами (кстати, если речь пошла о юной девице, то действительно ли она влезла в дом к медведям? Может, это всё же были трое снимающих одну квартиру холостяков?!)
Английский поэт Роберт Сузи в 1837 году опубликовал эту сказку, "оснастив" её фразами, которые с тех пор удаются всем без исключения родителям: "Кто сидел на моем стуле?!" "Кто ел мою кашу?" Как писал Сузи, старуха вломилась в дом, поела каши, посидела на стуле, а потом завалилась спать. Когда медведи вернулись, она выпрыгнула в окно. "Сломала ли она себе шею, замёрзла ли в лесу, была ли арестована и сгнила в тюрьме, я не знаю. Но с тех пор три медведя никогда не слышали о той старухе".

Британцы могут гордиться - в течение многих лет эта версия сказки считалась первой. Правда, в 1951 году в одной из библиотек Торонто нашли изданную в 1831 книгу с этой же сказкой. Её написала для своего племянника некая Элеонор Мур.
Сказка миссис Мур - довольно странная. По её версии, старушка залезла в дом к трем медведям, потому что незадолго до этого они её обидели. А в конце, когда три медведя её поймали, они неторопливо и обстоятельно обсуждали, что же с ней теперь делать:

"Они бросили её в огонь, но она не горела; Они бросили её в воду, но она не тонула; Тогда они взяли её и забросили на шпиль церкви Святого Павла - и если ты внимательно посмотришь, то увидишь, что она и поныне там!"

Версия сказки под редакцией поэта Сузи существовала довольно долго, пока в 1918-м кто-то не сменил седую старуху на маленькую девочку.

Сказка может быть доброй и поучительной, в ней всегда побеждает добро, и все остаются счастливы. Естественно, если это не оригинальная версия сказки - ведь большая часть того, что вы можете прочитать сейчас, представляет собой переработанные варианты. А то, что было написано изначально, может вызвать только ужас, так как там вы не найдете ни счастливого конца, ни гарантированной победы добра над злом. Изначально они были ориентированы также и на взрослую аудиторию, поэтому в них вы можете встретить довольно мрачные моменты.

"Спящая красавица"

Итальянец Джамбаттиста Базиле является автором оригинальной версии данной сказки, которая может ужаснуть любого. Принц находит Спящую Красавицу, но не будит ее, а насилует. Позже она рожает детей и просыпается из-за того, что один из детей высасывает из ее пальца занозу. Затем принц убивает свою жену, чтобы жить со Спящей Красавицей.

"Пиноккио"

В оригинальной версии сказки только что вырезанный из бревна Пиноккио сбегает. Он попадает в руки полицейских, которые думают, что Джепетто жестоко с ним обращался, поэтому сажают мастера в тюрьму. Пиноккио возвращается в дом Джепетто, но спустя некоторое время погибает, задохнувшись на дереве.

История про Питера Пэна

Эта сказка имеет гораздо больше взрослых тем, чем вы думаете. Питер Пэн приводит Венди в Неверлэнд, чтобы она стала мамой для пропащих мальчиков. Со временем она влюбляется в Питера и спрашивает у него, что он чувствует по отношению к ней. И он описывает себя как ее верного сына, разбивая ей сердце.

"Три поросенка"

Некоторые английские версии данной сказки рассказывают о том, что волк съел первого и второго поросенка, после того как сдул их соломенный и деревянный домики.

Русалочка

Оригинальная история, рассказанная Гансом Христианом Андерсеном, описывает Русалочку, которая совсем недавно обрела ноги вместо хвоста и может ходить. Но при этом каждый шаг приносит ей нестерпимую боль. Если принц женится на другой, то русалочка умрет и превратится в морскую пену. И да, принц женился на другой. Однако сестры Русалочки раздобыли кинжал - если им убить принца и накапать на ноги его кровь, то к Русалочке вернется ее хвост. Нет, Русалочка, естественно, этого не сделала.

"Аладдин"

Аладдин - это герой ближневосточной сказки, где он оказывается заперт в пещере, трет найденное кольцо и просит джина перенести его к его матери. Его мать чистит найденную сыном лампу и призывает еще более мощного джина, который дает Аладдину богатства и дворец. Однако злой волшебник заставляет жену Аладдина украсть лампу, сам вызывает джина и переносит дворец и богатства на место своего дома. Аладдин трет кольцо и просит джина перенести его во дворец, где он убивает волшебника, трет лампу и просит джина перенести дворец обратно.

"Гадкий утенок"

Сказка Ганса Христиана Андерсена про гадкого утенка известна во всем мире. В реальной версии маленький утенок страдает от издевательств других уток и домашних животных, убегает в лес, где живет с дикими гусями и утками, пока их не убивают охотники. Утенка подбирает женщина, но в ее доме кот и курица издеваются над ним еще больше, из-за чего он снова убегает и только тогда присоединяется к лебедям.

"Король-лягушонок"

В некоторых версиях этой сказки не поцелуй доброй принцессы освобождает короля от чар. Этого позволяет добиться только топор и его отрубленная голова. А в оригинальной версии братьев Гримм принцесса со всей силы бросает лягушонка о стену, чтобы он превратился в человека.

"Алиса в Стране Чудес"

Оригинальная версия Льюиса Кэрролла является крайне странной во многих моментах. Например, в ходе путешествия Алиса находит гусеницу, которая курит кальян на грибе. Также стоит отметить ее уход с чаепития, в ходе которого она называет это чаепитие самым глупым из всех, которые она когда-либо посещала.

"Красавица и Чудовище"

В оригинальной версии сказки на замок чудовища первым набредает отец Белль, который срывает из сада розу для своей дочери. Чудовище замечает его за этим и приходит в ярость из-за того, что после всего, что тот съел, он хочет забрать еще и розу. Чудовище позволяет ему уйти только с обещанием того, что тот вернется. Однако Белль узнает эту историю и идет в замок вместо отца, где Чудовище многократно просит ее выйти за него замуж, но она отказывает, пока он не оказывается при смерти от горя. Только тогда ее слезы превращают его в принца.

"Золушка"

В версии братьев Гримм старшая сестра Золушки в попытках уместить ногу в ее туфлю отрезает себе пальцы. Вторая сестра отрезает себе пятки. В обоих случаях два голубя, посланные мертвой матерью Золушки, указывают принцу на кровь в туфельке. Когда же Золушка выходит замуж за принца, голуби возвращаются и выклевывают глаза старшей сестре.

"Кот в сапогах"

Кот в сапогах Шарля Перро - это кот, который хочет помочь его бедному хозяину стать богатым. Кот постоянно ловит кроликов в лесу и преподносит их королю как дары вымышленного Маркиза Карабаса. Однажды он крадет одежду своего хозяина, пока тот купается в реке, и сообщает проезжающему королю, что это и есть маркиз Карабас. Затем кот угрозами заставляет людей подтвердить, что это и есть Карабас. Убежденный король отдает ему свою дочь в жены.

"Белоснежка и семь гномов"

Оригинальная сказка братьев Гримм рассказывает гораздо более темную историю. Например, Злая Королева попросила избавиться от Белоснежки следующим образом - отвести ее в лес, убить и принести ее печень и легкие, чтобы Королева могла их съесть. Позже в истории, когда Белоснежка и Принц женятся, на свадьбе появляется Королева, которая не знает, чья именно эта свадьба. Ее заставляют танцевать в металлических ботинках, принесенных из костра, пока она не умирает.

"Гензель и Гретель"

Существуют разные версии трактовки данной сказки. Это может быть как ссылка на многих родителей, которым пришлось бросить своих детей во время крупного голода в Европе 14 века. Или же это может быть отсылка к истории о печнике, который так завидовал имбирному печенью, которое пекла другая женщина, что он рассказал всем, что она ведьма, после чего ее сожгли в собственной печи.

"Мулан"

Оригинальная версия истории о Мулан рассказывает о том, что главная героиня, вернувшись с войны, узнает, что ее отец умер, мать вышла замуж за другого, а хан требует, чтобы она стала его любовницей. Мулан не может этого вынести и убивает себя.

"Рапунцель"

В сказке братьев Гримм про Рапунцель главная героиня - все та же молодая и красивая девушка, но она беременеет от принца. Злая ведьма отрезает ее волосы и выгоняет ее в пустыню, а когда принц приходит и забирается по волосам, она сбрасывает его вниз.

"Маленький Джек Хорнер"

В этой детской песне рассказывается, как епископ спрятал документы на земли от короля и воров, но король его четвертовал, и только слуга Джек сумел сбежать с пирогом и документами.

"Братец Кролик"

Ученые полагают, что «Братец Кролик» - это аллюзия на американских рабов, которые использовали различные хитрости против своих хозяев.

"Гуси-лебеди"

Оригинальная сказка братьев Гримм крайне жестока. Горничная уговаривает принцессу поменяться местами, после чего женится на принце, убивает говорящую лошадь, чтобы избавиться от улик. Но в итоге ее все равно сажают голой в бочку, наполненную шипами, и спускают с горы.

"Цыпленок Цыпа"

В этой истории цыпленку на голову падает желудь, и он идет к королю, собирая по пути других зверей, чтобы рассказать о том, что небо падает. Большинство вариантов сказки заканчиваются тем, что лиса приглашает всех зверей к себе домой, где их и съедает.

"Синяя Борода"

В этой сказке уродливый, но богатый человек постоянно берет себе молодых жен, но никто не знает, куда они пропадают. Очередная жена получает от него все ключи на то время, пока он в отъезде, в том числе и от комнаты, которую нельзя открывать. Когда жена все же открывает ее, то находит всех бывших жен Синей Бороды, подвешенных на крюки.

"Румпельштильцхен"

Отец девушки говорит королю, что она может соткать солому в золото. Она не справляется с задачей, и к утру ее ждет смерть. Она встречает карлика, который выполняет поручение в обмен на ее первенца, но когда ребенок рождается, она не может его отдать. Карлик предлагает ей угадать его имя, что у нее никак не получается. Когда девушка говорит карлику его имя, он становится на одну ногу, хватается за другую и разрывается себя пополам.

"Лис и пес"

Эта чудесная история дружбы лиса и пса в оригинале заканчивается очень печально. Когда оба героя вырастают, псу по приказу хозяина приходится загнать и убить лиса. Через некоторое время хозяин сам отводит пса в лес и убивает его, так как не может взять его с собой в дом престарелых.

"Гамельнский крысолов"

Крысолов был нанят мэром города, чтобы избавить его от крыс. Он справился со своей задачей, но мэр отказался ему за это платить. Поэтому крысолов вернулся и увел из города всех детей - больше о них никогда не слышали.

"Красная Шапочка"

Есть множество разных версий окончания этой сказки, но самой жестокой является та, в которой волк убил бабушку, сделал пирожки с начинкой из ее мяса, а ее кровь перелил в бутылку от вина - и накормил этим Красную Шапочку, прежде чем съесть и ее.

Сказку о Белоснежке и семи гномах знают, безусловно, все. История девушки, уснувшей мертвым сном после того, как она отведала отправленное яблоко, стала популярной в Европе благодаря Якобу и Вильгельму Гриммам, включившем ее в одно из изданий своего сборника «Детские и семейные сказки».

Сегодня сказки братьев Гримм часто подвергаются критике за чрезмерную жестокость - это в их версии сестры Золушки отрезают себе большие пальцы и пятки, чтобы впихнуть ногу в башмачок, а потом голубки выклевывают злобным сестрам глаза.

И, надо сказать, что современные мамы не слишком отличаются от благородных леди XIX века. Те тоже после того, как мир увидел первое собрание сказок братьев Гримм (произошло это в 1812 году), раскритиковали авторов за чрезмерную жестокость и наличие в книжке для детей сцен сексуального характера.

Впрочем, какая жизнь - такие и сказки, ведь сюжеты сказочных историй Якоб и Вильгельм не придумывали с нуля, а записывали их со слов рассказчиков.

Если говорить о «Белоснежке», то, считается, что эту сказку братьям-собирателям народного фольклора поведал Фердинанд Зиберт, сын пастора, преподававший в Фридриховой гимназии в Касселе. Произошло это после 1814 года, поскольку в первых изданиях сборника сказок история Белоснежки не фигурировала.

КАКИМ БЫЛ ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЮЖЕТ СКАЗКИ?

Если говорить о сюжете «Белоснежки» в изложении братьев Гримм, то первая половина этой сказки не сильно разнится с известной всем диснеевской версией: все та же завистливая мачеха с волшебным зеркалом, охотник, который отказался убивать девушку, и приютившие ее у себя в домике гномы.

Любопытные отличия начинаются во второй половине истории. Во-первых, мачеха в версии братьев Гримм приходила к Белоснежке не один раз, а навещала ее трижды и все время с разными «подарками»: в первый раз принесла удушающий шнурок для платья, во второй - отравленный гребень, а в третий - то самое ядовитое яблоко.

Проснулась же Белоснежка вовсе не от поцелуя прекрасного принца. Просто она была настолько красивой в гробу, что принц немедленно повелел доставить ее бездыханное тело к себе во дворец. Слуги несли гроб не слишком аккуратно, один из носильщиков споткнулся, кусок отправленного яблока вылетел из горла Белоснежки, тут-то она и проснулась.

Ну, а с мачехой вообще поступили сурово. Эта дама имела глупость из любопытства прийти на свадьбу к Белоснежке, там мачеху изловили и заставили плясать в раскаленных железных башмаках до тех пор, пока она не упала замертво. Вот такой добрый хэппи-энд. Но это все присказка, настоящая сказка, как говорится, впереди.

КТО БЫЛ ИСТОРИЧЕСКИМ ПРОТИТИПОМ БЕЛОСНЕЖКИ?

Белоснежка - история, основанная на реальных событиях. Причем, у главной героини имеется сразу два исторических прототипа. Давайте с ними познакомимся.

Претендентка номер раз - графиня Маргарета фон Вальдек, дочь графа Филиппа IV, управлявшего Вальдеком - городом в земле Гессен. Родилась в 1533 году, ее отец провел юность в Виандене (Люксембурге), лично знал Мартина Лютера и активно способствовал распространению лютеранства в Вальдеке и Гессене.

Первой женой Филиппа, ставшей матерью Маргареты, была Маргарет из Восточной Фризии, а после смерти супруги граф женился повторно на Катарине из города Хацфельд.

Отношения дочери от первого брака и мачехи категорически не ладились, и 16-летнюю Маргарету фон Вальдек выслали в Брюссель. Там она познакомилась с испанским принцем Филиппом - будущим королем Испании из династии Гамбургом Филиппом Вторым.

Молодой принц мог похвастаться великолепным образованием, и, говорят, он тонко чувствовал природу и искусство. Словом, ничего удивительного в том, что между ним и Маргаретой вскоре возникла страстная любовь, нет.

Кстати, внешность Маргареты прекрасно подходит под описание Белоснежки: тоже белая кожа, черные волосы и яркий румянец.

Но, как известно, сильные чувства в том случае, если они не отвечают политическим интересам, должны быть пресечены на корню.

Больше всего романтическому увлечению принца был не рад отец Филиппа Карл V, у которого на сына имелись собственные планы. Не рад настолько, что Маргарета внезапно таинственно скончалась в возрасте 21 года, по слухам, она была отравлена агентами испанского короля.

История эта получила широкую огласку, ведь порыдать над трагическим рассказом о несчастной любви в XVI веке любили не меньше, чем сегодня.

А вот в городе Лор-на-Майне, что расположен в Баварии, полагают, что реальной Белоснежкой была баронесса Мария София Маргарета Катарина фон и унд Эрталь, родившаяся 25 июня 1725 года.

Она была дочерью властителя местных земель Филиппа Кристофа вон Эрталя и его жены баронессы фон Беттендорф. После смерти первой супруги Филипп женился повторно на Клаудии Элизабете Марии фон Веннинген, графине Рейхштейн, и эта дама не взлюбила падчерицу всем сердцем.

А еще у мачехи из города Лор-на-Майне на самом деле имелось говорящее зеркало - акустическая игрушка, которую супруг подарил ей в день свадьбы.

Зеркало было изготовлено в Лоре-на-Майне в 1720 году, сегодня оно выставлено в городском музее. Гномы же из сказки, как предполагается, это низкорослые шахтеры, жившие в деревушке Бибер, что расположена к западу от города, а окружают ее семь гор.

Местные туннели были очень мелкими и узкими, потому на работу в Бибер брали лишь людей маленького роста. Также шахтеры носили одежду с яркими капюшонами, которая очень напоминает костюмы гномов.

Отравить же Марию мачеха могла с помощью ядовитой белладонны - это растение встречается в окрестностях Лора-на-Майне повсеместно.

ПОЧЕМУ ИМЕННО ЯБЛОКО?

Сказка «Белоснежка» наполнена множеством символом. Например, число 7 - количество гномов, по мнению некоторых исследователей, не просто так совпадает с числом планет, что в латинских языках дали названия дням недели: Луна (понедельник), Марс (вторник), Меркурий (среда), Юпитер (четверг), Венера (пятница), Сатурн (суббота), а Солнце - воскресенье.

Также в сказке часто упоминается число 3. Три капли крови падают на снег, когда мать Белоснежки желает, чтобы у нее родилась дочь со светлой кожей, черными волосами и алыми губами, мачеха тоже навещает Белоснежку три раза и приносит ей дары Венеры: шнурок для платья, гребень и яблоко.

Впрочем, с яблоком все вообще непросто. Этот фрукт в европейской традиции тот еще фрукт. Про то, что Ева взяла из рук Змия яблоко и к чему это привело, помнят все, но не менее нехорошая репутация у данного фрукта была и в античной традиции.

Имеется в виду знаменитое «Яблоко раздора» с надписью «Прекраснейшей», которое Парис отдал Афродите, чем обидел Геру и Афину, а последствием его решения стала та самая Троянская война, описанная Гомером в «Илиаде».

И все-таки, засыпающая мертвым сном Белоснежка - это своеобразное отражение древних кельтских верований о том, что в яблочном саду нельзя спать. Мол, если уснешь под яблоней - можешь больше и не проснуться, ведь велик шанс, что твою душу похитят феи, живущие в стволе дерева.

В английском Сомерсете это суеверие переродилось в любопытную легенду о Яблочном человеке - неком духе, что живет в теле самой старой яблони в саду. Ночью 17 января Яблочному человеку следовало делать подношения, выливать у корней яблони сидр и выкладывать кусочки хлеба, иногда хлеб также привязывали к веткам дерева.

А еще в Англии ходила легенда о том, что одному крестьянину было совсем нечего есть, но он все равно решил подарить последний кусок хлеба Яблочному человеку, и тот взамен рассказал крестьянину о спрятанных в земле сокровищах.

Так что иногда яблочные духи бывали и полезными, но спать под этими деревьями все-равно считалось занятием, опасным для жизни, так что неудивительно, что не умерла, но уснула мертвым сном Белоснежка, отведав именно яблоко.